|
Post by terauparaha on Feb 6, 2009 20:04:17 GMT 12
Protest and go to work?
|
|
|
Post by Lux on Feb 6, 2009 21:34:04 GMT 12
Waitangi day has always been down played in the mainstream because it brings up the sad fact that the Crown didn't honour the treaty. People don't want to acknowledge that. Also lack of Treaty education in the past means we have many older generation people who really have no clue about it and rely on media and previous governing bodies to guide them in relation to it. And since many a governing body have existed successfully by continuing the early trend of thief, and dishonour in regard to the treaty you can maybe understand why so many mainstreamers have been kept pig ignorant about it.
Waitangi day for Maori has been a forum to address historic grievances. As settlements trickle down and are addressed and are completed, then we'll see far less grievance and much more celebration.
Presently though I think times are changing, peoples attitudes are changing, however slowly perhaps one day people won't feel so uneasy about it and actually enjoy the day for what its meant to be and that is a foundation for all New Zealanders, a celebration of Nationhood.
|
|
|
Post by terauparaha on Feb 6, 2009 23:45:55 GMT 12
It's sad though that a clear majority of Kiwis don't want to know the history of the treaty or Waitangi Day.
They had a poll of a handful of Timaru people in the local Herald on what they know about it and only one out of about 12 knew anything at all.
I see that trade me has been running hot with the usual racist and bigoted rubbish about it. Some of it is so bad that no way should it be allowed to be posted on a public message board.
Shows that the UN was correct when it labelled NZ racist though.
|
|
|
Post by bottlecar on Feb 7, 2009 7:23:50 GMT 12
As a pakeha who had ancestors here in 1840 the Treaty of Waitangi and the day to celebrate it has always been special. The TOW gives me and my family before and after the right to be here and a place to call home. I agree Lux a bit of change is in the air and as settlements are completed and as Pakeha feel less threatened it will become celebrated nationally more. Te Rau, that poll in Timaru doesn't suprise me but to be honest I think you would get the same answer about Labour Day, Queens Birthday etc. A few years ago I was shocked that my sister in law had very little knowledge of the religious significance of Easter! On another note a friend of ours is paddling a waka up through Hokianga taking the path taken to get the signatures on the treaty. He's also going to mark out the fishing spots in his memory, we told him to take a GPS
|
|
naki
Full Member
Posts: 233
|
Post by naki on Feb 13, 2009 6:25:59 GMT 12
Shows that the UN was correct when it labelled NZ racist though. True, we can't even have our national day celebrations in peace...seems like every year some racist fool attacks the dignitaries who come to pay their respects.
|
|
|
Post by terauparaha on Feb 13, 2009 13:28:31 GMT 12
As a pakeha who had ancestors here in 1840 the Treaty of Waitangi and the day to celebrate it has always been special. The TOW gives me and my family before and after the right to be here and a place to call home. I agree Lux a bit of change is in the air and as settlements are completed and as Pakeha feel less threatened it will become celebrated nationally more. Te Rau, that poll in Timaru doesn't suprise me but to be honest I think you would get the same answer about Labour Day, Queens Birthday etc. A few years ago I was shocked that my sister in law had very little knowledge of the religious significance of Easter! On another note a friend of ours is paddling a waka up through Hokianga taking the path taken to get the signatures on the treaty. He's also going to mark out the fishing spots in his memory, we told him to take a GPS I get your point bottlecar and although the same people weren't asked about the other holidays you mention I would bet plenty that they would know more about them than Waitangi day.
|
|
|
Post by terauparaha on Feb 13, 2009 13:32:38 GMT 12
Shows that the UN was correct when it labelled NZ racist though. True, we can't even have our national day celebrations in peace...seems like every year some racist fool attacks the dignitaries who come to pay their respects. How many people have attacked the dignitaries naki? You mustn't judge a whole race on the actions of a couple. I don't think of you as being like Graham Capill. My point is valid. That many NZers whinge about Waitangi Day. Why don't they protest and go to work? Did you?
|
|
|
Post by treeman on Feb 13, 2009 13:39:47 GMT 12
I worked chief,got paid double time and a day in lieu thankyou very much.
|
|
|
Post by treeman on Feb 13, 2009 13:42:11 GMT 12
How many on this board have actually read the treaty o waitangi?
And if you have did you understand it? It is a document written for the crown by the crown but so much of it is open to interpretation.
|
|
|
Post by terauparaha on Feb 13, 2009 13:46:33 GMT 12
I worked chief,got paid double time and a day in lieu thankyou very much. I doubt that
|
|
|
Post by terauparaha on Feb 13, 2009 13:48:10 GMT 12
How many on this board have actually read the treaty o waitangi? And if you have did you understand it? It is a document written for the crown by the crown but so much of it is open to interpretation. Not the one actually signed by the majority of Tribal representatives.
|
|
|
Post by treeman on Feb 13, 2009 13:48:18 GMT 12
TE TIRITI O WAITANGI
HE KUPU WHAKATAKI,
Ko Wikitoria, te Kuini O Ingarani, i tana mahara atawai ki nga Rangatira me nga Hapu o Nu Tirani, i tana hiahia hoki kia tohungia ki a ratou o ratou rangatiratanga, me to ratou wenua, a kia mau tonu hoki te Rongo ki a ratou me te ata noho hoki, kua waka(a)ro ia he mea tika kia tukua mai tetahi Rangatira he kaiwakarite ki nga tangata Maori o Nu Tirani. Kia wakaaetia e nga Rangatira Maori te Kawanatanga o te Kuini ki nga wahi katoa o te wenua nei me nga motu. Na te mea hoki he tokomaha ke nga tangata o tona iwi kua noho ki tenei wenua, a e haere mai nei.
Na ko te Kuini e hiahia ana kia wakaritea te Kawanatanga, kia kaua ai nga kino e puta mai ki te tangata Maori kite Pakeha e noho ture kore ana.
Na kua pai te Kuini kia tukua ahau, a Wiremu Hopihana, he Kapitana i te Roiara Nawi, hei Kawana mo nga wahi katoa o Nu Tirani i tukua aianei a mua atu ki te Kuini; e mea atu ana ia ki nga Rangatira o te Wakaminenga o nga Hapu o Nu Tirani, me era Rangatira atu enei ture ka korerotia nei.
KO TE TUATAHI,
Ko nga Rangatira o te Wakaminenga, me nga Rangatira katoa hoki, kihai i uru ki taua Wakaminenga, ka tuku rawa atu ki te Kuini o Ingarani ake tonu atu te Kawanatanga katoa o o ratou wenua.
KO TE TUARUA,
Ko te Kuini o Ingarani ka wakarite ka wakaae ki nga Rangatira, ki nga Hapu, ki nga tangata katoa o Nu Tirani, te tino Rangatiratanga o o ratou wenua o ratou kainga me o ratou taonga katoa. Otiia ko nga Rangatira o te Wakaminenga, me nga Rangatira katoa atu ka tuku ki te Kuini te hokonga o era wahi wenua e pai ai te tangata nona te wenua ki te ritenga o te utu e wakritea ai e ratou, ko te kaihoko e meatia nei e te Kuini hei kaihoko mona.
KO TE TUATORU,
Hei wakaritenga mai hoki tenei mo te wakaaetanga ki te Kawanatanga o te Kuini. Ka tiakina e te Kuini o Ingarani nga tangata Maori katoa o Nu Tirani. Ka tukua ki a ratou nga tikanga katoa rite tahi ki ana mea, ki nga tangata o Ingarani.
William Hobson
Na, ko matou, ko nga Rangatira o te Wakaminenga o nga Hapu o Nu Tirani, ka huihui nei ki Waitangi.
Ko matou hoki ko nga Rangatira o Nu Tirani, ka kite nei i te ritenga o enei kupu ka tangohia, ka wakaaetia katoatia e matou. Koia ka tohungia ai o matou ingoa o matou tohu.
Ka meatia tenei ki Waitangi, i te ono o nga ra o Pepueri, i te tau kotahi mano, e waru rau, e wa tekau o to tatou Ariki.
|
|
|
Post by terauparaha on Feb 13, 2009 13:57:21 GMT 12
so what does it say treeman?
|
|
|
Post by treeman on Feb 13, 2009 14:14:29 GMT 12
Its right above you post. You can read your own language chief i presume.
|
|
|
Post by treeman on Feb 13, 2009 14:17:05 GMT 12
How many on this board have actually read the treaty o waitangi? And if you have did you understand it? It is a document written for the crown by the crown but so much of it is open to interpretation. Not the one actually signed by the majority of Tribal representatives. So you havent actually read the nine articles ,yet you feel qualifed to speak on the treaty o waitangi
|
|
|
Post by terauparaha on Feb 13, 2009 14:18:01 GMT 12
Come on treeman. It's no use copying n pasting something that you have no idea about is it?
Where is the english copy of the above?
|
|
|
Post by treeman on Feb 13, 2009 14:22:53 GMT 12
I have a copy of the treaty in english but you are the one who speaks of maori soverenty (sp) yet you dont te reo maori. I am not about to post the english version to have you dispute the english interpretation when it is clear you dont speak maori
|
|
|
Post by terauparaha on Feb 13, 2009 14:35:56 GMT 12
Not the one actually signed by the majority of Tribal representatives. So you havent actually read the nine articles ,yet you feel qualifed to speak on the treaty o waitangi Rubbish, you are the one posting things that you know nothing about. The only copy that counts is the one actually signed by the majority of NZ's Iwi. I thought you said that the crown uses the English version but then you post a Maori one. Now this is what you've posted but what does it say treeman? Is it the one actually used or not? You tell us. The following version of the Treaty is taken from the first schedule to the Treaty of Waitangi Act 1975. TE TIRITI O WAITANGI HE KUPU WHAKATAKI, Ko Wikitoria, te Kuini O Ingarani, i tana mahara atawai ki nga Rangatira me nga Hapu o Nu Tirani, i tana hiahia hoki kia tohungia ki a ratou o ratou rangatiratanga, me to ratou wenua, a kia mau tonu hoki te Rongo ki a ratou me te ata noho hoki, kua waka(a)ro ia he mea tika kia tukua mai tetahi Rangatira he kaiwakarite ki nga tangata Maori o Nu Tirani. Kia wakaaetia e nga Rangatira Maori te Kawanatanga o te Kuini ki nga wahi katoa o te wenua nei me nga motu. Na te mea hoki he tokomaha ke nga tangata o tona iwi kua noho ki tenei wenua, a e haere mai nei. Na ko te Kuini e hiahia ana kia wakaritea te Kawanatanga, kia kaua ai nga kino e puta mai ki te tangata Maori kite Pakeha e noho ture kore ana. Na kua pai te Kuini kia tukua ahau, a Wiremu Hopihana, he Kapitana i te Roiara Nawi, hei Kawana mo nga wahi katoa o Nu Tirani i tukua aianei a mua atu ki te Kuini; e mea atu ana ia ki nga Rangatira o te Wakaminenga o nga Hapu o Nu Tirani, me era Rangatira atu enei ture ka korerotia nei. KO TE TUATAHI, Ko nga Rangatira o te Wakaminenga, me nga Rangatira katoa hoki, kihai i uru ki taua Wakaminenga, ka tuku rawa atu ki te Kuini o Ingarani ake tonu atu te Kawanatanga katoa o o ratou wenua. KO TE TUARUA, Ko te Kuini o Ingarani ka wakarite ka wakaae ki nga Rangatira, ki nga Hapu, ki nga tangata katoa o Nu Tirani, te tino Rangatiratanga o o ratou wenua o ratou kainga me o ratou taonga katoa. Otiia ko nga Rangatira o te Wakaminenga, me nga Rangatira katoa atu ka tuku ki te Kuini te hokonga o era wahi wenua e pai ai te tangata nona te wenua ki te ritenga o te utu e wakritea ai e ratou, ko te kaihoko e meatia nei e te Kuini hei kaihoko mona. KO TE TUATORU, Hei wakaritenga mai hoki tenei mo te wakaaetanga ki te Kawanatanga o te Kuini. Ka tiakina e te Kuini o Ingarani nga tangata Maori katoa o Nu Tirani. Ka tukua ki a ratou nga tikanga katoa rite tahi ki ana mea, ki nga tangata o Ingarani. William Hobson Na, ko matou, ko nga Rangatira o te Wakaminenga o nga Hapu o Nu Tirani, ka huihui nei ki Waitangi. Ko matou hoki ko nga Rangatira o Nu Tirani, ka kite nei i te ritenga o enei kupu ka tangohia, ka wakaaetia katoatia e matou. Koia ka tohungia ai o matou ingoa o matou tohu. Ka meatia tenei ki Waitangi, i te ono o nga ra o Pepueri, i te tau kotahi mano, e waru rau, e wa tekau o to tatou Ariki.
|
|
|
Post by terauparaha on Feb 13, 2009 14:38:28 GMT 12
I have a copy of the treaty in english but you are the one who speaks of maori soverenty (sp) yet you dont te reo maori. I am not about to post the english version to have you dispute the english interpretation when it is clear you dont speak maori Just post something that you yourself understand bodgie. You posted it did you not? Only an idiot would post something that they themself do not understand.
|
|
|
Post by terauparaha on Feb 13, 2009 14:42:36 GMT 12
I have a copy of the treaty in english but you are the one who speaks of maori soverenty (sp) yet you dont te reo maori. I am not about to post the english version to have you dispute the english interpretation when it is clear you dont speak maori Now why would I dispute the Maori version that you have here bodgie? And why would I dispute the english copy of the Maori version? I'm not interested in the English version as it was not the one signed by the Majority of NZ Iwi. Where is the English COPY of the Maori version you have posted already?
|
|
|
Post by treeman on Feb 13, 2009 14:46:18 GMT 12
you are not very bright chief, i have no intention of arguing the toss with you.I am instead going to take my wife out for a coffee. have a great day
|
|
|
Post by terauparaha on Feb 13, 2009 14:53:16 GMT 12
you are not very bright chief, i have no intention of arguing the toss with you.I am instead going to take my wife out for a coffee. have a great day
|
|